<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA</title>
	<atom:link href="http://lexicosemantica.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lexicosemantica.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Nov 2010 19:11:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='lexicosemantica.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA</title>
		<link>http://lexicosemantica.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://lexicosemantica.wordpress.com/osd.xml" title="LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA" />
	<atom:link rel='hub' href='http://lexicosemantica.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Afijos del español (algunos)</title>
		<link>http://lexicosemantica.wordpress.com/2010/11/15/afijos-del-espanol-algunos/</link>
		<comments>http://lexicosemantica.wordpress.com/2010/11/15/afijos-del-espanol-algunos/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 19:11:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ÁngelCM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexicosemantica.wordpress.com/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[AFIJOS DEL ESPAÑOL A. Prefijos ANTE: anterioridad en el tiempo o en el espacio: anteayer, antevíspera, antesala. ANTI: oposición o contrariedad: antirrobo, antical. BI, BIZ, BIS: dos veces: bípedo, biznieto, bisabuelo. CO, CON: compañía, unión, asociación: cooperar, copartícipe, conciudadano, cofrade, confraternizar. CONTRA: oposición o contrariedad: contraveneno, contraventana, contradecir, contrapelo. DE, DES: negación: depuesto, desconfiar, desandar [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lexicosemantica.wordpress.com&amp;blog=1757936&amp;post=5&amp;subd=lexicosemantica&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align:center;"><span style="color:#993300;">AFIJOS DEL ESPAÑOL</span></h2>
<h1 style="text-align:center;"><span style="color:#993300;">A. Prefijos</span></h1>
<h2><span style="color:#993300;">ANTE: anterioridad en el tiempo o en el espacio: a<em>nteayer, antevíspera, antesala. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">ANTI: oposición o contrariedad: <em>antirrobo, antical. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">BI, BIZ, BIS: dos veces: <em>bípedo, biznieto, bisabuelo.</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">CO, CON: compañía, unión, asociación: <em>cooperar, copartícipe, conciudadano, cofrade, confraternizar. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">CONTRA: oposición o contrariedad: <em>contraveneno, contraventana, contradecir, contrapelo.</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">DE, DES: negación: <em>depuesto, desconfiar, desandar </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">DIS: desunión, separación: <em>disconforme, dislocado. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">EN: interioridad, lugar en donde, adquisición de una cualidad: <em>enclaustrar, enturbiar, enlodar. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">ENTRE: cualidad intermedia: <em>entrever, entreacto. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">EX: dirección hacia fuera, cesación de cargo: <em>exportar, extirpar, expatriarse, exalumno. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">EXTRA: fuera de: <em>extraordinario, extraoficial. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">IM, IN, I: negación: <em>infeliz, irracional, ilimitado. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">INTER: situación intermedia: <em>interponerse. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">PRE: anterioridad o excelencia: <em>prever, preclaro. </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">RE: repetición, intensidad o retroceso: <em>reunir, rehacer, reedificar, reaccionar, resurgir.</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">SOBRE: superioridad o exceso: <em>sobresaliente, sobrealimentación, sobrepasar.</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">SUB, SO: debajo de: <em>suboficial, submarino, socavar.</em></span></h2>
<h1 style="text-align:center;"><span style="color:#993300;">B. Sufijos</span></h1>
<h2><span style="color:#993300;">a) De cualidad. Forman o bien sustantivos abstractos:</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">-ancia: <em>constancia;</em> -encia: <em>carencia; </em>-dad: <em>honestidad; </em>-or: <em>verdor; </em>-ez: <em>esbeltez; </em>-eza: <em>nobleza; </em>-ía: <em>hombría; </em>-ura: <em>hondura.</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">o bien, adjetivos que expresan posesión de las cualidades contenidas en la palabra primitiva:</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">-ado: <em>barbado: </em>-dero: <em>hacedero; </em>-iento: sed<em>iento; </em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">-izo: <em>rojizo; </em>-oso: <em>codicioso; </em>-udo: <em>panzudo</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">b) De acción: Forman palabras que significan el resultado de una acción:</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">‑anza: <em>labranza; </em>‑dura: <em>raspadura; </em>‑ción:<em> manifestación; </em>‑miento: <em>sentimiento;</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">También palabras para designar la profesión:</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">-ante: <em>tratante; </em>-ario:<em> notario; </em>-dor:<em> cobrador; </em>-ero: <em>cocinero; </em>-ista:<em> futbolista</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">c) Aumentativos. Como su nombre indica, amplían o intensifican el significado de las palabras primitivas:</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">-on:<em> mujerona: </em>-azo:<em> gatazo; </em>-ote:<em> muchachote.</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">d) Diminutivos. Empequeñecen el significado de la palabra primitiva. A veces incluyen simplemente un matiz de afecto o cariño:</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">-ito, &#8211; illo, -ico, -in, -uelo, -cito, -cillo, -ecito, -ecillo</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">e) Despectivos. Comportan idea de menosprecio.</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">-aco:<em> pajarraco; </em>-ajo:<em> colgajo; </em>-acho:<em> ricacho; </em>-astro: <em>filosofastro; </em>-orrio:<em> villorrio; -</em>uco:<em> tenduco; </em>-ucho:<em> fonducho; </em>-uza:<em> gentuza</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">f) De carácter colectivo: pluralidad o abundancia:</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;"><em>-</em>al: <em>trigal; -</em>edo: <em>robledo; -</em>amen: <em>velamen; -</em>ar: <em>pinar</em></span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">g) Gentilicios. Indican el lugar de origen:</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">-és: cordobés; -ense: ovetense; -eño: guadijeño;</span></h2>
<h2><span style="color:#993300;">-ano: segoviano; -ino: alicantino</span></h2>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align:right;">(Artículo que dedico a Manuel Santos, mi memoria de clase)</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lexicosemantica.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lexicosemantica.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lexicosemantica.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lexicosemantica.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lexicosemantica.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lexicosemantica.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lexicosemantica.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lexicosemantica.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lexicosemantica.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lexicosemantica.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lexicosemantica.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lexicosemantica.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lexicosemantica.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lexicosemantica.wordpress.com/5/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lexicosemantica.wordpress.com&amp;blog=1757936&amp;post=5&amp;subd=lexicosemantica&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexicosemantica.wordpress.com/2010/11/15/afijos-del-espanol-algunos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5ad1f79c61571cd6358fd00f9ca660eb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">CAMPI</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>ORIGEN DEL LÉXICO ESPAÑOL</title>
		<link>http://lexicosemantica.wordpress.com/2007/12/02/origen-del-lexico-espanol/</link>
		<comments>http://lexicosemantica.wordpress.com/2007/12/02/origen-del-lexico-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2007 16:12:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ÁngelCM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexicosemantica.wordpress.com/2007/12/02/origen-del-lexico-espanol/</guid>
		<description><![CDATA[Origen y organización del léxico español De Wikillerato El léxico más antiguo del español está constituido por un pequeño grupo de fósiles lingüísticos prerromanos, en especial vascos (izquierdo), ibéricos (barro, barda, embadurnar, gordo, muñeca, incluso algún antropónimo, como Indalecio) y celtas, bien a través del galo (abedul, alondra, braga, cabaña, camino, camisa, carpintero, carro, cerveza, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lexicosemantica.wordpress.com&amp;blog=1757936&amp;post=3&amp;subd=lexicosemantica&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 align="center">Origen y organización del léxico español</h2>
<p style="text-align:center;"><img src="http://www.valledemena.org/ventanuco_2006/fotos_06/12f_dic_06/palabras.jpg" alt="No se puede mostrar la imagen “http://www.valledemena.org/ventanuco_2006/fotos_06/12f_dic_06/palabras.jpg” porque contiene errores." /></p>
<h3>De Wikillerato</h3>
<p><!-- start content -->El léxico más antiguo del español está constituido por un pequeño grupo de fósiles lingüísticos prerromanos, en especial vascos (<em>izquierdo</em>), <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Ib%C3%A9rico&amp;action=edit" class="new" title="Ibérico">ibéricos</a> (<em>barro</em>, <em>barda</em>, <em>embadurnar</em>, <em>gordo</em>, <em>muñeca</em>, incluso algún antropónimo, como <em>Indalecio</em>) y <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Celta&amp;action=edit" class="new" title="Celta">celtas</a>, bien a través del <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Galo&amp;action=edit" class="new" title="Galo">galo</a> (<em>abedul</em>, <em>alondra</em>, <em>braga</em>, <em>cabaña</em>, <em>camino</em>, <em>camisa</em>, <em>carpintero</em>, <em>carro</em>, <em>cerveza</em>, <em>legua</em>, <em>saya</em>, <em>vasallo</em>), pero fundamentalmente a través del <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Lat%C3%ADn&amp;action=edit" class="new" title="Latn">latín</a> (<em>brezo</em>, <em>brío</em>, <em>bota</em>, <em>berro</em>, <em>gancho</em>, <em>greña</em>, <em>légamo</em>, <em>losa</em>, <em>serna</em>), porque los romanos conquistaron Hispania en el año 206 a. C. y la conservaron durante siglos. Es pues una <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Lengua_rom%C3%A1nica&amp;action=edit" class="new" title="Lengua románica">lengua románica</a>, romance o neolatina, que deriva del <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Lat%C3%ADn_vulgar&amp;action=edit" class="new" title="Latn vulgar">latín vulgar</a> (no del <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Lat%C3%ADn_culto&amp;action=edit" class="new" title="Latn culto">latín culto</a>) hablado por la gente más común del condado de Castilla. Sin embargo la inestabilidad del imperio romano provocó las invasiones bárbaras del año 409 d. C., en que entraron en la Península diversos pueblos germánicos, como suevos, vándalos y alanos, aunque apenas se quedaron, salvo los suevos, que fundaron un reino en Galicia que duró casi un siglo; cayó el Imperio Romano de Occidente y en el siglo VI entraron los visigodos, que crearon un reino en España con capital en Toledo; ello motivó la introducción de diversos <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Germanismo&amp;action=edit" class="new" title="Germanismo">germanismos</a> de una lengua que ocupaba una posición privilegiada de superstrato: <em>heraldo</em>, <em>robar</em>, <em>ganar</em>, <em>guisa</em>, <em>guarecer</em>, <em>albergue</em>, <em>amagar</em>, <em>embajada</em>, arenga, botar, bramar, buñuelo, esquila, <em>estaca</em>, <em>falda</em>, <em>fango</em>, <em>grapa</em>, <em>manir</em>, <em>moho</em>, <em>rapar</em>, <em>ronda</em>, <em>rueca</em>, <em>truco</em>, <em>trucar</em>, <em>parra</em>, <em>ropa</em>, <em>ganso</em>, <em>jardín</em>, <em>aspa</em>, <em>guardia</em>, <em>espía</em>, <em>tapa</em>, <em>brotar</em>, <em>yelmo</em> etcétera; en general, vocablos relacionados con el oficio militar de los conquistadores, así como algunos rasgos morfológicos: el sufijo <em>-engo</em>, y gran número de antropónimos como <em>Fernando</em>, <em>Gonzalo</em>, <em>Enrique</em>, <em>Rodrigo</em> etcétera. Pero el reino visigodo cayó en poder de los árabes cuando estos invadieron España el año 711, lo que dio lugar a lo más propio y específico del español respecto a otras lenguas neolatinas en cuanto a su léxico: un gran caudal (cuatro mil voces de uso frecuente) de origen árabe o <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Arabismo&amp;action=edit" class="new" title="Arabismo">arabismos</a> que no tienen correlato parecido en otras lenguas románicas que han optado por el término de origen latino al no contar con el superstrato árabe: vocabulario relacionado con la agricultura, como <em>noria</em>, <em>acequia</em>, <em>arroba</em>, <em>azadón</em>, <em>alfalfa</em>, <em>alcachofa</em>, <em>acequia</em>, <em>albaricoque</em>, <em>algodón</em>, <em>azúcar</em>, <em>zanahoria</em>, <em>aceituna</em>, <em>naranja</em>&#8230;; con la fauna, como <em>jabalí</em>, <em>alcaraván</em>, <em>alacrán</em>&#8230;; con la jardinería, como <em>alhelí</em>, <em>azucena</em>, <em>azahar</em>; con la construcción, como <em>albañil</em>, <em>alfarero</em>, <em>zaguán</em>, <em>azotea</em>, , <em>aljibe</em>, <em>alcoba</em>, <em>tabique</em>, <em>alcantarilla</em>, <em>azotea</em>, <em>azulejo</em>; con la ropa, como <em>alfombra</em>, <em>taza</em>, <em>almohada</em>, <em>tarima</em>, <em>albornoz</em>; con las ciencias, como <em>álgebra</em>, <em>guarismo</em>, <em>algoritmo</em>, <em>alcohol</em>, <em>alquitrán</em>, <em>talco</em>, <em>cero</em>, <em>jaqueca</em>,  <em>alcohol</em>, <em>cifra</em>, <em>jarabe</em>, <em>azufre</em>, <em>alambique</em>, <em>alquimia</em>, <em>cenit</em>, <em>nadir</em>, <em>azimut</em>&#8230; Este vocabulario sobre todo científico fue acomodado al castellano gracias a la gran obra cultural de <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Alfonso_X_el_Sabio&amp;action=edit" class="new" title="Alfonso X el Sabio">Alfonso X el Sabio</a>, quien mandó traducir numerosas obras científicas árabes al castellano. Al árabe se debe además el sufijo <em>-í</em> (<em>alfonsí</em>, <em>magrebí</em>, <em>israelí</em>), algunos nombres propios como <em>Almudena</em>, <em>Ismael</em>, <em>Fátima</em>, diversos topónimos como <em>Almadén</em>, <em>Gibraltar</em>, <em>Tarifa</em> o hidrónimos como <em>Guadalete</em>, <em>Guadalquivir</em>, y, acaso, cierta influencia en la velarización fuerte de nuestra jota, el fonema /x/, en casos como la pronunciación de la s- inicial latina en j- como en <em>jabón</em> del latín <em>saponem</em>.</p>
<p>Sin embargo, algunas de las características diferenciales del léxico castellano, como la corrosión de la F- inicial latina, (así del latín <em>farina</em> &gt; harina en castellano, pero <em>farina</em> en catalán, italiano y provenzal, <em>fariña</em> en gallego, <em>farinha</em> en portugués, <em>farine</em> en francés y <em>faina</em> en rumano), la preferencia por un sistema de cinco vocales, la ausencia del fonema labiodental /v/, La introducción del sufijo <em>-rro</em>, presente en los vocablos <em>carro</em>, <em>cerro</em>, <em>cazurro</em>, <em>guijarro</em>, <em>pizarra</em>, llevaba consigo un fonema extravagante y ajeno al latín y a todas las lenguas románicas, que es, sin embargo, uno de los rasgos definidores del sistema fonético español, como otros rasgos que provienen del <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Adstrato&amp;action=edit" class="new" title="Adstrato">adstrato</a> <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Vasco&amp;action=edit" class="new" title="Vasco">vasco</a>. En su desarrollo histórico, la lengua española ha ido además adquiriendo, como otras lenguas de amplio curso, diversos préstamos léxicos, de los cuales los más singulares y específicos son los que provienen de las lenguas indígenas americanas, denominados genericamente <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Americanismo&amp;action=edit" class="new" title="Americanismo">americanismos</a>, aunque las lenguas indias que proporcionaron estos vocablos son muy diferentes, con preferencia por las antillanas, ya que fueron las primeras regiones colonizadas por España y, por tanto, muchas de las nuevas realidades fueron marcadas desde entonces con vocablos de las lenguas habladas allí: <em>piragua</em>, <em>enagua</em>, <em>caimán</em>, <em>cacahuete</em>, <em>maíz</em>, <em>bejuco</em>, <em>quina</em>, <em>coca</em>, <em>alpaca</em>, <em>vicuña</em>, <em>puma</em>, <em>cóndor</em>, <em>caribe</em>, <em>cigarro</em>, <em>mate</em>, <em>gaucho</em>, <em>petate</em>, <em>petaca</em>, <em>tiza</em>, <em>hule</em>, <em>macuto</em>, <em>butaca</em>, <em>guateque</em>, <em>tiburón</em>, <em>huracán</em>, <em>tomate</em>, <em>patata</em>, <em>chocolate</em>, <em>cacao</em>, <em>tabaco</em>, <em>hamaca</em>, <em>cacique</em>, <em>canoa</em>, <em>ceiba</em>&#8230; muchos de estos vocablos pasaron además a las otras lenguas a través del español como lengua puente. Inversamente, algunos vocablos del español pasaron a las lenguas indígenas americanas. Otros préstamos léxicos vinieron al castellano de franceses (<a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Galicismo&amp;action=edit" class="new" title="Galicismo">galicismos</a>), algunos muy antiguos, como <em>pendón</em>, <em>vianda</em>, <em>emplear</em>, <em>deán</em>, <em>canciller</em>&#8230; y la misma palabra <em>español</em>; otros vinieron con el <em>Grand Siècle</em>, el XVIII: vocabulario relativo a la moda, como <em>tisú</em>, <em>frac</em>, <em>levita</em>, <em>blusa</em>, <em>chaqué</em>, <em>pana</em>, <em>organdí</em>, <em>franela</em>, <em>piqué</em>, <em>peluquín</em>, <em>sostén</em>, <em>chal</em>&#8230;; relativos a la cocina, como <em>menú</em>, <em>puré</em>, <em>restorán</em>, <em>bombón</em>, <em>escalope</em>, <em>croqueta</em>, <em>paté</em>, <em>suflé</em>, <em>panaché</em>, <em>consomé</em>; relativos a la burocracia y la política, como <em>buró</em>, <em>carné</em>, <em>ordenador</em>, <em>comité</em>, <em>complot</em>, <em>rutina</em>; referidos a deportes y espectáculos, como <em>amateur</em>, <em>palmarés</em>, <em>entrenar</em>, <em>ducha</em>, <em>debut</em>, <em>higiene</em>, <em>reportaje</em>, <em>cronometraje</em>, <em>kilometraje</em>, <em>turista</em>, <em>chándal</em>, <em>pilotaje</em>, <em>descapotable</em>, <em>garaje</em>, <em>avión</em>, <em>esquí</em>, <em>aterrizaje</em>, <em>braza</em>, <em>cabina</em>, <em>marcaje</em>, <em>rodaje</em>, <em>bicileta</em>, <em>pelotón</em>, <em>filme</em>, <em>filmar</em>, <em>doblaje</em>, <em>claque</em>, <em>reprise</em>, <em>ruleta</em>, <em>acordeón</em>, <em>cotillón</em>, <em>vodevil</em> y otros. Algunos son curiosos, pues son hispanismos que volvieron a España desde el francés, como <em>popurri</em>, de <em>pot pourri</em>, olla podrida. Del Reino Unido y Estados Unidos vinieron los <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Anglicismo&amp;action=edit" class="new" title="Anglicismo">anglicismos</a>; antiguos son <em>sur</em>, <em>este</em>, <em>oeste</em>; en el siglo XIX se usaban ya <em>club</em> y <em>dandy</em>, y en los siglos XX y XXI hay una auténtica invasión de términos, muchos de ellos ociosos, ya que poseen correlato en español, relativos sobre todo a la tecnología, los deportes, la economía y los espectáculos: <em>transistor</em>, <em>internet</em>, <em>striptease</em>, <em>gabardina</em>, <em>clip</em>, <em>bloc</em>, <em>revólver</em>, <em>rifle</em>, <em>bulldog</em>, <em>perrito caliente</em>, <em>gol</em>, <em>chutar</em>, <em>fútbol</em>, <em>póker</em>, <em>boxeo</em>, <em>tenis</em>, <em>récord</em>, <em>sprint</em>, <em>golf</em>, <em>ring</em>&#8230;; de Italia los <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Italianismo&amp;action=edit" class="new" title="Italianismo">italianismos</a>, algunos de ellos bastante antiguos (del XIV son florín, cañón, consorcio), pero sobre todo en el <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Siglo_de_Oro&amp;action=edit" class="new" title="Siglo de Oro">Siglo de Oro</a>: <em>soneto</em>, <em>cuarteto</em>, <em>novela</em>, <em>bandido</em>, <em>bando</em>, <em>caporal</em>, <em>coronel</em>, <em>batallón</em>, <em>escopeta</em>, <em>mosquete</em>, <em>madrigal</em>, <em>terceto</em>, <em>capricho</em>, <em>diseñar</em>, <em>bisoño</em>, <em>esbozo</em>, <em>festejar</em>, <em>fragata</em>, <em>escolta</em>, <em>diseñar</em>, <em>modelo</em>, <em>cartón</em>, <em>medalla</em>, <em>zarpar</em>, <em>carroza</em>, <em>pista</em>, <em>hostería</em>, <em>valija</em> etcétera; penetran regularmente, y en el siglo de la ópera, el XIX, penetran con fuerza <em>batuta</em>, <em>diva</em>, <em>melodrama</em>, <em>partitura</em>, <em>solista</em>, <em>vocalizar</em> etcétera; de Portugal vienen los <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Lusismo&amp;action=edit" class="new" title="Lusismo">lusismos</a> (<em>chubasco</em>, <em>carabela</em>, <em>mermelada</em>, <em>caramelo</em>, <em>mejillón</em>, <em>ostra</em>), de Cataluña los <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Catalanismo&amp;action=edit" class="new" title="Catalanismo">catalanismos</a> (<em>capicúa</em>, <em>alioli</em>, <em>paella</em>, <em>entremés</em>, <em>butifarra</em>, <em>anís</em>, forastero), de las provincias vascongadas los <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Vasquismo&amp;action=edit" class="new" title="Vasquismo">vasquismos</a> (<em>boina</em>, <em>izquierdo</em>), de Holanda los <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Neerlandismo&amp;action=edit" class="new" title="Neerlandismo">neerlandismos</a> (<em>canica</em>, <em>amarrar</em>) y de Japón los <a href="http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Japonesismo&amp;action=edit" class="new" title="Japonesismo">japonesismos</a> (<em>katana</em>, <em>sake</em>, <em>manga</em>, <em>biombo</em>, <em>kimono</em>, <em>sushi</em>, <em>samurai</em>, <em>ikebana</em>, <em>judo</em>, <em>harakiri</em>, <em>origami</em>, <em>kárate</em>, <em>kabuki</em>, <em>geisha</em>, <em>haikú</em>, <em>tanka</em>, <em>kamikaze</em>, <em>bonsai</em>, <em>karaoke</em>&#8230;).</p>
<p style="text-align:center;"><img src="http://centros5.pntic.mec.es/ies.alto.jarama/alto.gif" alt="No se puede mostrar la imagen “http://centros5.pntic.mec.es/ies.alto.jarama/alto.gif” porque contiene errores." /></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/lexicosemantica.wordpress.com/3/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/lexicosemantica.wordpress.com/3/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lexicosemantica.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lexicosemantica.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lexicosemantica.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lexicosemantica.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lexicosemantica.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lexicosemantica.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lexicosemantica.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lexicosemantica.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lexicosemantica.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lexicosemantica.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lexicosemantica.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lexicosemantica.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lexicosemantica.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lexicosemantica.wordpress.com/3/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lexicosemantica.wordpress.com&amp;blog=1757936&amp;post=3&amp;subd=lexicosemantica&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexicosemantica.wordpress.com/2007/12/02/origen-del-lexico-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5ad1f79c61571cd6358fd00f9ca660eb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">CAMPI</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.valledemena.org/ventanuco_2006/fotos_06/12f_dic_06/palabras.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">No se puede mostrar la imagen “http://www.valledemena.org/ventanuco_2006/fotos_06/12f_dic_06/palabras.jpg” porque contiene errores.</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://centros5.pntic.mec.es/ies.alto.jarama/alto.gif" medium="image">
			<media:title type="html">No se puede mostrar la imagen “http://centros5.pntic.mec.es/ies.alto.jarama/alto.gif” porque contiene errores.</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>REPASAMOS LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA</title>
		<link>http://lexicosemantica.wordpress.com/2007/09/20/hello-world/</link>
		<comments>http://lexicosemantica.wordpress.com/2007/09/20/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 15:45:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ÁngelCM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA PULSA SOBRE ESTE DIBUJO PARA EMPEZAR: Doy las gracias a Laura Ríder, de 3º D, por esta dirección donde se habla de los chistes basados en la lengua y se ponen ejemplos: http://www.materialesdelengua.org/aula_virtual/humor/chiste.htm Aprende léxico con las siguientes actividades: Primera. Segunda. OTRA PÁGINA MUY INTERESANTE: En el blog del IES GRAN CAPITÁN, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lexicosemantica.wordpress.com&amp;blog=1757936&amp;post=1&amp;subd=lexicosemantica&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1 align="center">LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA</h1>
<p align="center">               <a href="http://www.juntadeandalucia.es/averroes/sanwalabonso/wqyct/webclue4/detec_es.html">               <img src="http://www.juntadeandalucia.es/averroes/sanwalabonso/wqyct/webclue4/imagenes/espana.gif" border="0" height="33" width="50" /></a></p>
<p> PULSA SOBRE ESTE DIBUJO PARA EMPEZAR:</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.xtec.es/~jgenover/lexico.htm"><img src="http://www.materialesdelengua.org/LENGUA/lexico/hombreleyendo.jpg" alt="No se puede mostrar la imagen “http://www.materialesdelengua.org/LENGUA/lexico/hombreleyendo.jpg” porque contiene errores." /></a></p>
<p align="center"><font face="Arial, Helvetica"><img src="http://www.educa.aragob.es/cprcalat/_themes/cpr1/strrulee.gif" height="10" width="600" /></font></p>
<p>Doy las gracias a Laura Ríder, de 3º D, por esta dirección donde se habla de los chistes basados en la lengua y se ponen ejemplos:</p>
<p><a href="http://www.materialesdelengua.org/aula_virtual/humor/chiste.htm" target="_blank">http://www.materialesdelengua.org/aula_virtual/humor/chiste.htm</a></p>
<div align="center"><img src="http://www.materialesdelengua.org/aula_virtual/humor/papeldevater.jpg" height="278" width="310" /></div>
<p align="center"><font face="Arial, Helvetica"><img src="http://www.educa.aragob.es/cprcalat/_themes/cpr1/strrulee.gif" height="10" width="600" /></font></p>
<p>Aprende léxico con las siguientes actividades:<br />
<a href="http://www.xtec.es/%7Ejgenover/defini1.htm">Primera.</a><br />
<a href="http://www.xtec.es/%7Ejgenover/crusinon1.htm">Segunda.</a></p>
<p align="center"><font face="Arial, Helvetica"><img src="http://www.educa.aragob.es/cprcalat/_themes/cpr1/strrulee.gif" height="10" width="600" /></font></p>
<p>OTRA PÁGINA MUY INTERESANTE:</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://mimosa.cnice.mecd.es/%7Eajuan3/lengua/lex_diacr.htm"><img src="http://www.lengua-universal.org/imajes/sp_ravlemeem.jpg" alt="No se puede mostrar la imagen “http://www.lengua-universal.org/imajes/sp_ravlemeem.jpg” porque contiene errores." height="87" width="100" /></a></p>
<p style="text-align:center;">En el blog del IES GRAN CAPITÁN, se recoge un texto muy interesante sobre los anglicismos y el español:<a href="http://www.iesgrancapitan.org/ticagora/?p=23"> http://www.iesgrancapitan.org/ticagora/?p=23</a></p>
<p align="center"><font face="Arial, Helvetica">  <!--msthemeseparator--></font></p>
<p align="center"><font face="Arial, Helvetica"><img src="http://www.educa.aragob.es/cprcalat/_themes/cpr1/strrulee.gif" height="10" width="600" /></font></p>
<p style="text-align:center;">&nbsp;</p>
<p style="text-align:center;">EJERCICIO SOBRE MONEMAS Y TIPOS DE PALABRAS</p>
<p style="text-align:center;" align="left">Pulsa sobre el enlace que hay debajo y entra en ACTIVIDADES, tema 1, haz los ejercicios de los objetivos 2, 3 y 4, en todos sus niveles:</p>
<table align="center" width="100%">
<tr>
<td align="left" width="33%">&nbsp;</td>
<td align="left" width="33%"><a href="http://www.latizavirtual.org/castellano/ciclo_2/ciclo_2.html#" class="lien_2"><img src="http://webquest.xtec.cat/enlla/inc/im_cat/dossier.png" alt="dossier.png" align="middle" border="0" /></a></td>
</tr>
</table>
<p style="text-align:center;">http://www.latizavirtual.org/castellano/ciclo_2/ciclo_2.html#</p>
<p style="text-align:center;">Ten en cuenta que a lo que en el ejercicio se llama morfemas <span class="palabra_clave_2">obligatorios o constitutivos</span> es a lo que nosotros hemos llamado morfemas desinencias o gramaticales.</p>
<p align="center"><font face="Arial, Helvetica"><img src="http://www.educa.aragob.es/cprcalat/_themes/cpr1/strrulee.gif" height="10" width="600" /></font></p>
<p style="text-align:center;">&nbsp;</p>
<h1 align="center">TABÚES VERBALES y EUFEMISMOS</h1>
<p style="text-align:center;"><font color="#ff6600">Transcribo un artículo respecto a las palabras &#8220;prohibidas&#8221;. Está tomado textualmente del blog &#8220;palabrotas&#8221;, de Jorge Jiménez, profesor de español. http://comunidad.uem.es/jjimenez/categoria/lengua</font></p>
<p>&#8220;Nuestra cultura (y el resto) están llenas de tabúes, acciones que no podemos realizar o palabras que no podemos decir sin ofender a alguien o conjurar la mala suerte. Al no poder nombrar el tabú, buscamos otro término en nuestro propio idioma u otro extranjero en lo que acaba siendo uno de los mecanismos del cambio lingüístico. A veces, actos tan cotidianos como comprar la fruta se convierten en un excelente catálogo de dicho mecanismo.</p>
<p><img src="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/apple.jpg" class="imgdcha" alt="La manzana sana y moderna de Apple" height="135" width="150" /><b>Manzana</b>. Rica y cotidiana fruta. Los estadounidenses dicen «una manzana al día, mantiene al médico lejos», en general, tiene una excelente imagen asociada a la salud («sano como una manzana») y lo innovador (el icono de Apple, sin ir más lejos), pero no fue así hasta hace poco tiempo. Si hacemos una búsqueda en el <a href="http://www.corpusdelespanol.org/">corpus diacrónico</a> del profesor <a href="http://www.corpusdelespanol.org/">Mark Davis</a>, <b>«manzana» no aparece en ningún texto hasta entrado el siglo XVII. En el <a href="http://corpus.rae.es/cordenet.html">CORDE </a>de la RAE no aparece hasta 1903</b>. ¿Acaso es que no había manzanas antes? Sí, claro que sí había, pero <b>se las llamaba «peros»</b>, aún hoy se les llama así en algunos lugares. ¿Por qué dejamos de nombrarlas «peros» para llamarlas «manzanas» y, de paso, cambiarles el género?</p>
<p><img src="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/pecado-original.jpg" class="imgcen" alt="la culpa es de la manzana" height="213" width="450" /></p>
<p>Como suele ocurrir en estos casos, la religión tiene la culpa. La manzana, a los ojos de los habitantes de principios de la edad moderna, <b>está asociada al pecado (</b>la comió el inocente Adán por ofrecimiento de la maquiavélica Eva), al diablo, a <a href="http://www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=206">los enemigos de la religión cristiana</a>: los judíos que hacen ostentación de su consumo para testimoniar su filación satánica. Tanto es así que en algunos textos renacentistas se les llama «peros». La palabra deja de designar a una fruta para convertirse en un adjetivo al que nadie quiere hincar el diente. Rápidamente hay que buscar una nueva palabra, se mira al latín (como no podía ser de otra forma en el siglo XVI) y se rescata el «mazana» del latín «MATIANA». Todos contentos. El único problema es que el étimo latino también era un adjetivo que significaba «mala»&#8230; Otro síntoma de los tabúes es que nunca nos podemos librar de ellos.</p>
<p><img src="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/Pacha-cerezas.jpg" class="imgizqda" alt="¿Acaso cre�a que el logo de Pacha era casualidad?" height="160" width="139" />Sigamos con la fruta. <b>Cereza</b>: pequeño fruto, de rojo intenso que suele crecer por pares unidos. <b>¿Acaso no están claras las referencias sexuales?, </b>pues en el Renacimiento sí las veían, por eso sus artistas <b>la usaron profusamente para simbolizar la voluptuosidad, el deseo sexual y los placeres en general</b> (véanse los cuadros de El Bosco debajo). Se convirtió en un nombre tabú del que hemos perdido ya la referencia directa. De nuevo, se recurrió al mundo clásico, para pasar de la «guinda» que los visigodos habían dejado en Hispania —a su vez de wīksĭna, (por cierto, de dónde también procede «guindilla»)— al CERESIA, en latín vulgar, que dio «cereza». Si no me creen, busquen, busquen en los mencionados corpus y verán que no es hasta el XIX cuando empieza a usarse con profusión de derecha a izquierda del español.</p>
<p><img src="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/bosco-cereza.jpg" class="imgizqda" alt="Imagen de El jard�n de la delicias de El Bosco" height="322" width="225" /> <img src="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/nave-de-los-locos.jpg" class="imgdcha" alt="La nave de los locos de El Bosco, el cura y la monja comen las cerezas sobre la mesa" height="291" width="150" /></p>
<p>Por cierto, «izquierda», <b>otro fruto del tabú</b>. En latín tenemos DEXTER y SINISTER, que dan «derecha» y «siniestra» respectivamente. Como saben, en español «siniestro» ha quedado para enunciar a todo aquello que tiene que ver con, de nuevo, el diablo, como la mano izquierda. Los que han sido zurdos antes de los años 80 me entenderán. Pero en este caso, no se recurrió al latín renacentista para enmendarlo. El tabú coincide con la cristianización a finales del Imperio romano de las tierras del norte peninsular de habla, o fuerte presencia cultural, vasca. Así que <b>los recién cristianizados deciden que se van a quedar con el «ezquerra» vasco</b> para no tener que utilizar el término latino que representa lo malo. Buena gana de conjurar la mala suerte.</p>
<p><img src="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/izquierda.jpg" class="imgcen" alt="Los cuernos, si son satánicos, con la izquierda" height="186" width="150" /></p>
<p>Hoy en día, el mecanismo sigue actuando sin parar. A algunos tabúes los llamamos con el calco del inglés: «lo políticamente correcto». <b>¿Se le ocurre algún término que usted no use por superstición o temor a ofender que incorporar a la pequeña lista?</b></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/lexicosemantica.wordpress.com/1/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/lexicosemantica.wordpress.com/1/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lexicosemantica.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lexicosemantica.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lexicosemantica.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lexicosemantica.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lexicosemantica.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lexicosemantica.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lexicosemantica.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lexicosemantica.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lexicosemantica.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lexicosemantica.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lexicosemantica.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lexicosemantica.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lexicosemantica.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lexicosemantica.wordpress.com/1/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lexicosemantica.wordpress.com&amp;blog=1757936&amp;post=1&amp;subd=lexicosemantica&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexicosemantica.wordpress.com/2007/09/20/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5ad1f79c61571cd6358fd00f9ca660eb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">CAMPI</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.juntadeandalucia.es/averroes/sanwalabonso/wqyct/webclue4/imagenes/espana.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.materialesdelengua.org/LENGUA/lexico/hombreleyendo.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">No se puede mostrar la imagen “http://www.materialesdelengua.org/LENGUA/lexico/hombreleyendo.jpg” porque contiene errores.</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.educa.aragob.es/cprcalat/_themes/cpr1/strrulee.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.materialesdelengua.org/aula_virtual/humor/papeldevater.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://www.educa.aragob.es/cprcalat/_themes/cpr1/strrulee.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.educa.aragob.es/cprcalat/_themes/cpr1/strrulee.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.lengua-universal.org/imajes/sp_ravlemeem.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">No se puede mostrar la imagen “http://www.lengua-universal.org/imajes/sp_ravlemeem.jpg” porque contiene errores.</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.educa.aragob.es/cprcalat/_themes/cpr1/strrulee.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://webquest.xtec.cat/enlla/inc/im_cat/dossier.png" medium="image">
			<media:title type="html">dossier.png</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.educa.aragob.es/cprcalat/_themes/cpr1/strrulee.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/apple.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">La manzana sana y moderna de Apple</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/pecado-original.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">la culpa es de la manzana</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/Pacha-cerezas.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">¿Acaso cre�a que el logo de Pacha era casualidad?</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/bosco-cereza.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Imagen de El jard�n de la delicias de El Bosco</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/nave-de-los-locos.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">La nave de los locos de El Bosco, el cura y la monja comen las cerezas sobre la mesa</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://comunidad.uem.es/myfiles/jjimenez/izquierda.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Los cuernos, si son satánicos, con la izquierda</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
